Tuesday, June 23rd, 2009

Пост настоящей блондинки

Не смогла найти запись в собственном журнале! ;-) Помню, задавала вопрос, помню получила ответы. Она была, точно была. ППБ меня совершенно не спасает, не помню, каким словами спрашивала. Тэги, видимо, ещё не ставила тогда. Ну, настоящая блондинка.

Так что, друзья, придётся ещё раз. Вот еду отдыхать с ребёнком на море, и там будет СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ!!! Я опять смогу ЧИТАТЬ (машет руками, прыгает, фонтанирует эмоциями)! Пожалуйста, посоветуйте, какого-нибудь лёгкого чтива, детективы, сказки, любовные романы, что-там-еще-бывает? Если можно со ссылкой на текст в сети, то цены вам вообще не будет (читать буду с КПК). Можно на английском, если это можно найти он-лайн.

Заранее благодарю, благодарю, благодарю.
(11 comments | Leave a comment)

Wednesday, May 20th, 2009

Молодой Джеральд Даррелл в фотографиях

Какой совершенно волшебный пост подглядела случайно у Пети в ленте: http://gunter-spb.livejournal.com/707098.html
Всем поклонникам Даррелла - архив фотографий журнала "Life" из путешествия писателя в Камерун, которое описано в книге "Гончие Бафута".
(6 comments | Leave a comment)

Sunday, January 4th, 2009

Остров обитаемый

Перечитала Стругацких. Диалоги один в один. А вот визуальный ряд у ФСБ, конечно, зашкаливает. У Стругацких всё такое, по моим ощущениям, камерное. Простое. Аскетичное. Возможно, конечно, мое восприятие, но, в любом случае, никакой особенной кровищи, пыток, кишок, красных арестантских костюмов и прочего у них не было. И вот сегодня я поймала ассоциацию - фильм, вы не поверите, визуально мне, показался похожим (ой!) на "Клетку" Тарсема Сингха.
(8 comments | Leave a comment)

Tuesday, December 9th, 2008

Производство матерей в Советской России

Помните текст про "Историю кормления грудью в России"? Оказалось его часть взята из другого безумно любопытного текста:

К вопросу о локальных историях
Производство матерей в Советской России: учебники по уходу за детьми эпохи индустриализации
Автор: Черняева Наталья

Уникальность советского варианта состояла в том, что материнство в Советской России никогда не формулировалось как единственное и исключительное призвание женщины. Несмотря на то, что материнство провозглашалось высшей точкой в социальном и эмоциональном развитии женщины, оно никогда не постулировалось как ее единственная роль. Даже пропагандируя "радость и славу" материнства, сталинская пропаганда никогда не утверждала, что место женщины - у домашнего очага, продолжая призывать женщин, как и в первое десятилетие советской власти, вступать в ряды работниц, формулируя призыв в духе идеологии женской эмансипации образца 1920-х. (...)
Одно из возможных объяснений парадокса лежит в сфере экономического развития страны в начале 1930-х годов. (...) Отмечаем, что с началом индустриализации женщины выполняли роль не просто резервной рабочей силы, но были практически единственно доступным источником пополнения рабочих рук в индустрии. (...)
Именно тогда, в 1930-х и складывается специфически советская конфигурация гендерного неравенства, при которой женщина ведет домашнее хозяйство и отвечает за детей, будучи при этом занята полный рабочий день на производстве. Это уникальное для индустриальных стран распределение обязанностей в западной феминистической литературе было обозначено специальным термином "двойная ноша"...


Источник: http://kcgs.org.ua/RUSSIAN/pub/gs12/9.pdf
(Leave a comment)

Friday, November 28th, 2008

История кормления грудью в России

На очень интересную статью сегодня на просторах жжешчки наткнулась. Не могу не сохранить и для себя, ну и вдруг кто-то из вас, друзья мои прочитает :-)

История кормления грудью в России

Историей кормления грудью в прежние времена интересуются многие консультанты. Прежде всего потому, что это дает хорошее представление, откуда именно взялись те или иные распространенные сегодня мифы и заблуждения. Кормление грудью по сути очень простой природный процесс, но на него всегда значительно влияли установки социума. Чтобы понять, что именно нужно для успешного кормления грудью, достаточно представить, как тысячи лет назад это происходило в природе.

Как могла вести себя женщина с младенцем? Выживание младенца зависит от того, сможет ли мать кормить его грудью. Искусственных смесей не существует, нет и достаточно чистой воды, чтобы дать ее ребенку. Даже слишком громкий крик может привлечь нежелательное внимание. Поэтому мать носит ребенка с собой и кормит его грудью по первому требованию - причем только грудью, пока малыш сам не начинает проявлять интерес к другой пище.

Главным препятствием к успешному кормлению всегда становилось убеждение, что у женщины есть более важные дела, чем материнство. Иногда это был свободный выбор женщины, чаще всего – социальная необходимость. Так, в дореволюционной России в высших сословиях кормление грудью было мало распространено – хорошим тоном считалось отдавать ребенка кормилице, и «грудная горячка» из-за перетягивания груди вскоре после родов унесла немало жизней дам из высшего света. Множеством исследований сегодня доказано, что перетягивание груди означает очень высокий риск мастита, что в отсутствие антибиотиков было в прямом смысле слова убийственной практикой. Тем не менее подобная модель прекращения «ненужной» лактации остается популярной до сих пор, передаваясь из поколения в поколение…

В купеческой и крестьянской среде было принято кормить детей достаточно долго, поскольку все хорошо понимали, что кормление грудью делает ребенка более здоровым и повышает его шансы на выживание. Обычно для кормления грудью использовался принцип «трех длинных постов» - то есть мать кормила два Больших поста и один Успенский, либо два Успенских и один Большой, в среднем от полутора до двух лет. В летнее время, когда детская смертность становилась особенно высокой из-за кишечных инфекций, от груди не отнимали даже подросшего ребенка. Но в крестьянской среде из-за необходимости постоянной работы вне дома исключительное кормление грудью было затруднено, и последствием становилась высочайшая смертность, возмущавшая всех специалистов по детскому здоровью.

Читать дальше...
(3 comments | Leave a comment)

Monday, June 23rd, 2008

Детское

Лето - это хорошо.

Из достижений последних дней: ездили с Полиной в Битцу на машине вдвоем, гуляли там в слинге. В Битце хорошо. В слинге Полине так себе ;-) Такая движуха у ребёнка настала, что не сидится долго, всё уползти куда-то хочет. А сегодня вот съездили уже всей семьей в Мегу (осваиваем рюкзачок "Эрго"), закупились приданым на следующие пару месяцев, в то детка-то выросла уж из первых одежек. Mothercare рулит немерянно.

Из смешного: в доме две офигенские книжки про детей, до сих пор не могу определится какая выигрывает в хит-параде: доктор Спок со своим "Ребенок и уход за ним" (зачитываюсь на прогулках) ("не берите ребёнка на руки час-два", "если ребенок проснулся ночью и просит кушать, пусть повозится полчасика, вдруг заснет, а если нет, дайте ему попить воды") или "Детское питание" 1958-го года издания.

А это вот зайка наша, четырехмесячная в связанных свекровью ползунках (к сожалению, пришлось отдавать маме модернизировать, не учла наша вторая бабушка ребенкину мегаподвижность: пуговками вязанные штаны застёгнутыми не удержать ;-))), и четырех-с-половиной месячная на прогулке (Поля буквально на днях нашла собственные ноги, очень теперь им радуется :-)))
Фото с мобильника, так что не обессудьте.
Mobilography: Четырехмесячная ПолинаMobilography: Четырех с половиной месячная Полина на прогулкеMobilography: Четырех с половиной месячная Полина на прогулке

Посмотреть фотографии размером побольше )
(12 comments | Leave a comment)

Wednesday, May 16th, 2007

Хорошо-то как!!! (ттт ;-)

В Битце прекрасно, погоняла по дорожкам и по полю, жалко добралась в лес уже в десятом часу, пришлось очень вскоре возвращаться, стремительно темнело, а у меня ни фары нет, и вижу я в темноте совсем не как кошка...

Чем ещё поделиться?
В Праге купила "Шоколад" на английском, книжку, по которой снят один из моих самых любимых фильмов. Она другая, конечно. Чуть здесь иначе, здесь мазок, картинка в голове вырисовывается не как в фильме, но настроение то же, волшебное. Пахнет свободой, весной и какао-бобами.
(1 comment | Leave a comment)

Friday, September 29th, 2006

Вкусное чтиво

Это действительно Даррелл!
Рассказ называется "Человек от "Мишлена" и входит в сборник "Пикник и прочие безобразия"
Если вы вдруг это не читали, рекомендую от всего сердца! Это потрясающе, офигительно, невероятно смешно. И всё про людей. Практически никаких животных ;-)
(Leave a comment)

Вечно голодным офисным работникам посвящается

Потрясающе вкусный текст о еде:
http://community.livejournal.com/easycooks/416371.html

Интересно, есть в России журналы, где так пишут о еде? Я бы не отказалась читать такое на регулярной основе :-)

Апдейт. О! Оказывается, автор текст - kuzma_diaryАлексей Зимин, на данный момент главный редактор "Афиши-Мир".
Вот тут пишут, что он ведет ресторанную колонку в "Ведомостях". Хм-м-м :) Пойду поищу.

Второй апдейт. Вспомнила чудесный рассказик. Не помню чей. Может Джеральда Даррелл написал? Хотя с чего бы? По-моему, там было что-то про звёздочки от Мишлена в заголовке. А история рассказывала о ма-а-аленькой гостинице, еду в которой небывало высоко оценили в знаменитом справочнике (для такого явно захолустного места). Путешествуя по Франции, главный герой заезжает в неё из любопытства. И подружившись с хозяином, выясняет легенду этого местечка. И, вот, если меня не обманывает память, коронное хозяйское блюдо, заслужившее те самые звёздочки, было приготовлено из повара, или прежнего хозяина, скоропостижно скончавшегося незадолго до приезда ресторанного критика. Хм :-) Вот бы найти что за рассказ. Удивительный. Я помню ;-)

Третий апдейт для особо интересующихся, вроде меня. Колонка Алексея Зимина в "Ведомостях" прячется в разделе "Стиль жизни" ;-)
(6 comments | Leave a comment)

Tuesday, September 26th, 2006

(расстроенно книжное)

У black_skifПетиных родителей дома оказалась впечатляющих размеров библиотека книжек на английском. Набрала сумочку :-) Читаю. Расстраиваюсь. Начала Саймака "Why Call Them Back From Heaven?". Боже ж мой. Ну и депрессняк. Не осилила и двух десятков страниц :-) Аж дрожь пробирает. Отложила. Взялась за "The Moneychangers" Артура Хэйли. Не читала ни "Отель", ни "Аэропорт", ничего про писательский стиль не знаю. Книжка интересная. Но, блин! Сколько ж можно! Там и насилуют, и бьют, и мучают... Фи-и-и... Надо, блин, срочно раздобыть где-нибудь что-нибудь безобидненькое, вроде сладкого любовного романчика :-)
(16 comments | Leave a comment)

Wednesday, August 23rd, 2006

Всего понемногу... ;-)

(интересно, кто-нибудь из вас осилит этот текст до конца?)

Читать на английском становится привычкой. Купила на днях книжонку, "Love Stories", российское издание англоязычных типо рассказов о любви. Рублей, кажется, за 80. (За что люблю эти российские издания :-)

Я-то, наивная, решила, будет мне счастье из историй вроде любовных романчиков, что наплодились в последние годы во множестве, только в оригинале. Ха. То, что мне в этой книжке оказалось напомнило мне анекдот времён школьной поры.

Колхоз. На местном клубе объявление, что вечером состоится лекция о любви. Вечер. Клуб набивается под завязку. Выходит лектор и начинает: "Любовь бывает разная. Есть любовь родителей и детей, есть любовь мужчины и женщины, бывает любовь мужчины и мужчины... А бывает любовь к родине. Вот о ней мы и поговорим".

Три раза ха, в общем. Никому не нужен сборник рассказов английских классиков вроде Шоу и Селинджера? :-) Только, ни слова о любви.




Вчера в офис приходили рабочие чинить кондиционер в соседней комнате. Нет, не чинить. Апгрейдить. Делать ему, хм, дренаж. А то эта зараза за день 19-литровую бутылку с водой наполняет, как нефиг делать. Ну, вот, значит, вечер, сидим с v_ol_kovaОлесей тихонечко себе работаем, в соседней комнате возятся мастера. Тут раздаётся страшный грохот. Долгий. Подробный такой. :-) Полезли, значит, эти мастера на потолок подвесной. И одни из них сквозь потолок-то и выпал. Метра 3 квадратных потолочных плит с собой захватив. Как мы тут все хохотали. Слава богу, никто не пострадал :-) И утром, к приходу начальства, потолок был уже почти как новый.




Ну и про очередную англоязычную книжку. Купила (о счастье!) Даррелла "Зоопарк в моем багаже" в оригинале и всего за 100 рублей (российское издание). Теперь читаю, хихикаю, потому что там где про людей, там всё понятно, а вот где начинаются описания природы и животных, там у меня в словарном запасе одно большое белое пятно. Нет, ну, допустим, как будет по-английски лягушка или, там, бегемот, знает каждый дурак, но вот взять какую-нибудь банальную галку... Иногда догадываюсь о чём идет речь только в следующем абзаце :)) Но читать, всё равно, приятно.
(6 comments | Leave a comment)

Wednesday, July 12th, 2006

Про моду :-)

Дьявол носит Prada
Прочитала намедни "Devil Wears Prada". Приятно :-) Про моду. Очень девичья. Сподвигла меня её купить картинка из фильма, по книжке снятого. На картинке была обворожительная, офигительная, глаз не оторвать какая Мэрил Стрип!

Читается книжка легко :-) Девчонкам рекомендовать могу без колебаний. Про сюжет можно пойти прочитать в описании фильма ;-) Полюбоваться на Мэрил Стрип можно там же. А вот чего ещё хочу сказать, так это то, что описания мира моды и всяких модных вещичек и аксесуарчиков пробудили во всей красе мою не очень здоровую тягу к обуви. Хожу теперь на женские ножки заглядываюсь ;-)) Надо бы ещё пару пар туфелек прикупить. Лето - хорошая для них пора :-)

P.S. Фильм надо будет посмотреть обязательно. annichkaАничка, zhenechkaЖенечка, пойдём? :-))) Российская премьера, правда, случится только в октябре. Хи ;-)
(16 comments | Leave a comment)

Wednesday, June 7th, 2006

Фандорин и компания :-)

Прочитала намедни Акунинскую "Азазель". Детский сад, право слово. Какой-то российский Дэн Браун. В общем, как-то так получается, что фи ;-(
(16 comments | Leave a comment)

Wednesday, March 15th, 2006

Учиться думать :-)

Вот читаю я френдленту, и всегда переживаю, вот как хорошо, некоторые френды умеют думать, пишут что-то, рассуждают, а я? А у меня вот никаких мыслей в голове. Ну разве что читаю много. А свои переживания и страдания где? ;-) Как найду я правду жизни?

Открыла для себя журнал "Компьютерра". Всегда была уверена, что это исключительно про компьютерные гаджеты. А оказался, такой из серии "Наука и жизнь". Научно-популярный :-) Понравилось.

Прочитала "The Stars' Tennis Balls" Стивена Фрая (актера и писателя, которого мы все знаем как Дживса из сериала "Дживс и Вустер"). "Count of Monte Cristo" for dot.com generation" гласит обложка. Милая, в общем-то вещица. Приятный английский.

Но я совершенно, совершенно, совершенно не поняла название книги. Это часть фразы, вынесенной в эпиграф:
"We are the star's tennis balls, struck and banded which way pleases them"
Которая, как говорит мне Гугл взята из романа "The Duchess of Malfi" ("Герцогиня Мальфи", 1614) пера Джона Уэбстера /John Webster/.
Но понятно, что понятней от этого знания не становится ;-)

И, да, кстати, общеизвестно, что читая текст из нескольких абзацев, обращаешь своё искреннее внимание только на последний. Пожалуйста, перед тем, как перестать читать этот пост, раз уж вы всё равно уже потратили на него некоторое время, прочитайте ещё раз мой первый абзац ;-)
(16 comments | Leave a comment)

Sunday, February 26th, 2006

Чтобы мы делали, если бы не метро, или Как быть хорошим

Если не метро, когда бы я вообще читала (в последнее время ;-)?
(приседает в реверансе, в благодарность метро за то, что оно есть)

Таки осилила "How to be Good" Ника Хорнби (по ссылке кинофильмография Хорнби).

Собственно я про Хорнби узнала, посмотрев чудесного "Моего мальчика" /About a Boy/ (2002), а потом купив в Праге книжку по которой фильм снят.

А еще Хорнби написал "Фанатика" /High Fidelity/ (2000); и это кино тоже прекрасное (хотя книжку-оригинал я ещё не читала).

У него такой лёгкий английский, и он так точно про людские отношения пишет, глаз радуется, мозг ликует ;-)

"How to be Good" куплена была волей судеб и того, кто определяет ценовую политику в книжном магазине "Москва". Представьте, целая книжка на английском, оригинальное английское издание, и 167 рублей (сто шестьдесят семь) цена ;-)

И, знаете что, я давно столько не думала над книжкой как над "How to be Good". Тут каждый абзац такой рой мыслей в голове рождает. И все они такие противоречивые. И весь такой puzzled становишься. И читаешь, оторваться не можешь, хотя и очень тяжело даётся: представьте, читать и думать, читать и думать. Непривычно, блин! ;-)

Читать Editorial Review на How to be Good на Amazon.com )
(Leave a comment)

Monday, July 11th, 2005

Лето

Все еще работаю дома. Если честно, это очень неудобно. Вот, например, если ты дома, все домашние считают, что у тебя полно времени, и ходить кушать куда-то из дома - глупо. Но. Работать и готовить - невозможно. :-) Я не представляю даже, как быть, если в эту суматошную смесь добавить еще маленького ребенка (гипотетического :-).


Прочитала "Ангелы и демоны" Дэна Брауна (на английском). Очень! Две трети повествования - Рим и Ватикан. Ностальгия замучила.
По-моему, книга лучше, чем "Код да Винчи". (Не считая затянутого конца)
Дэн Браун тоже считает римских водителей ненормальными :-))
Цитата: "Langdon knew that with Rome's maniacal drivers, flying was probably safer anyway".

Очень смешные три последних абзаца (очень серьезной) книги :-)
'So. You've never had a religious experience? A perfect moment of glorious rapture?' (Виттория, итальянка, сопровождала главного героя, профессора Лэнгдона, в приключениях по Риму)
Langdon shook his head. 'No, and I seriously doubt I'm the kind of man who could ever have a religious experience.'
Vittoria slipped off her rope. 'You've never been to bed with a yoga master, have you?'
(5 comments | Leave a comment)

Wednesday, June 8th, 2005

"Код да Винчи". Рекомендательное письмо

Хочу поделиться, прочитала "Код да Винчи". На английском, так что не обессудьте, нужных русских слов не подберу рассказать, что хочется. Лучшее в книге – не сюжет, лучшее – это фундамент книги, символика, на которой она построена: культ матери-богини /goddess worship, goddess cult/, символика священной женственности /sacred feminine/. Было очень интересно читать о связи символики египетских языческих верований с символикой католической церкви.

Ну и дальше мне как женщине очень близкое: как инквизиция погубила несколько миллионов женщин, как все, что к женщине и сексу относится, стало запретным, что левое (левая рука ;-) – нонче плохое и радикальное, что мир стал совершенно мужским, что секс и сексуальное влечение было объявлено грязным, а тестостероновые войны и мужчины у власти разрушают Мать Землю /Mother Earth/.

Впрочем, Дэн Браун (автор) - фанат философии, истории религии, криптографии и тайных обществ, что много объясняет в повествовании книги, потому что отличить, где тут правда, где вымысел, и есть ли в логической цепочке, объясняющей смысл какого-либо слова или знака, дыры, такому лоху и непрофессионалу как я практически невозможно...

При всем при этом, сама сюжетная линия "Кода да Винчи" - не самая сложная и подробно написанная в мире.

И да, как еще одна рекомендательная нота – я съела две трети этой немаленькой книги за эти выходные. :-)

P.S. Кстати, никакого особенно "кода" да Винчи я в книге не разглядела ;-) Но оставим это на совести автора и издателей.

Апдейт: Вот тут sergeaxСерега хорошо по сюжетному построению Дэна Брауна прошелся, особенно про его дурацкие cliff-hanger'ы в конце каждой главы (а их в "Коде да Винчи" много, ведь это события одного дня, рассказанные в манере голливудского монтажа) , вроде: "они заглянули в коробку и там увидели такое..." и конец главы :-)
(17 comments | Leave a comment)

Sunday, June 29th, 2003

Поттер, Гарри :-)

Совершила невозможное прочитала 700-страничного Гарри Поттера, часть пятая, "Орден Феникса", фактически за две ночи.
На английском. С экрана монитора.
Это было круто.
Во сне видела продолжение истории, на английском.
Схожу с ума.

Нет, это было действительно круто.
Роулинг разошлась не на шутку.
Буйной фантазии писательницы можно только позавидовать.
И такой мрачняк всю дорогу.
С каждой частью истории все мрачнее и темнее...
И навороченней.
Ох. :-)
(8 comments | Leave a comment)